Oblues
这里有关于布鲁斯音乐的一切!

【译文Willie Dixon自传 】I Am The Blues -The Willie Dixon Story序

I am the blues

I am the blues

The whole world knows

I’ve been mistreated and misused

 

我即布鲁斯

布鲁斯即我

全世界都知道

我所遭受的不公

 

I’m the moans of suffering women

I’m the groans of dying men

I’m the last one to the start

And the first one to the end

 

我是苦难女人的呻吟

我是垂死男人的咆哮

我是最末的开始

我是最先的结束

 

I’m a thousand generations

Of poverty and starvation

I’m the dog

Of the United Nations

I am the blues

I am the blues

 

我是代代相传的

贫困和饥饿

我就是这个世界上的

一条狗

我即布鲁斯

布鲁斯即我

 

I’m the last one hired

And I’m the first one fired

I’m the only man

That has never been satisfied

I am the blues

I am the blues

 

我是最后一个受雇的

我是第一个被解雇的

我就是那唯一的

永不会被满足的

我即布鲁斯

布鲁斯即我

 

“I Am The Blues” by Willie Dixson

Copyright © 1969, Hoochie Coochie Music/Arc Music

Willie Dixson-1915~1992

布鲁斯音乐发展至今其中的参与者已经无已估量,如果说有人亲身创造了芝加哥布鲁斯历史,那说起Willie Dixson是最大功臣反对的人应该不多I Am The Blues!翻开这段历史见证人亲自诉说的故事,Willie Dixon自传-The Willie Dixon Story。接下来有本站第一位合作投稿人,身在芝加哥的一位深度布鲁斯爱好者-Uncle赖同学陆续翻译连载。历史中历史,故事中的细节,敬请期待!

图:Chess唱片遗址-Willie Dixson孙系与虎子/王铮

Willie Dixson-I Am The Blues前言

我的名字是Willie Dixson,老实说,我来自blues的故乡。

我的生活就是无尽的blues在我生命里,这blues让我感到深深的不安。当我慢慢长大,经历种种事情,当我听到族人们讲述他们的经历和黑人的过去的时候,我却对blues产生了一种安全感。这种感觉告诉我,如果我真正了解blues我也就了解了我和我的族人,同时我也知道了整个世界。

圣经上说,blues是上帝创造男人的时候就存在他们身体里的,世界上的其他历史也是如此讲述的。当男人被创造出来的时候,他的第一个情感就是blues因为圣经上说,当上帝创造了男人的时候,男人们是如此地孤独和忧郁。于是上帝决定,拿男人的一根肋骨来创造女人,因为当男人感到孤独和忧郁时,他首先要寻找的就是陪伴。但是女人的陪伴可能导致两种情况:她可使男人更加忧郁,她也可将忧郁从男人身上带走。

 

人的整个生命都充满着blues。所以我经常说,生命就是用blues写成的诗句,歌曲,灵感,情绪,和体会。

Blues可以是生活的方方面面。和圣歌一样,blues可以招来上帝。Blues可以带来欢乐和谅解。Blues可以引出悲伤,就像祈祷者所做的一样。Blues可以为劳动者带去节奏和力量,即便是在修铁路或是摘棉花的时候。

 

有一天,有个伙计问我:“既然你觉得blues歌曲是关于生命的真相,那你怎么解释这句歌词blues惊起了一只兔子,还骑着这只兔子跑了足足一英里Blues jumped a rabbit and rode it for a solid mile”。

 

如果有个伙计在早上碰到了一只兔子,那可是天大的好事。我们都知道,如果你碰到了只兔子,兔子会兜个大圈子,然后回到原来的地方。很多的时候,我们没有猎枪,所以我们就在兔子回来的地方放个陷阱。我记得小的时候,当我老爹打到一只兔子或松鼠的时候,我们总是能够美餐一顿。

 南方棉花田

 

对于城市里的人来说,这没什么意义,因为他们有足够的肉吃,他们也不吃兔子。一般人不理解这句歌词,因为他们对从前的生活一知半解,他们也不知道玉米地,棉花田,和种植园里发生着什么。

 

当一般人在谈论现在的时候,他们只能将这些事情和最近的形势联系起来。但是,如果你不能把今天和昨天联系起来的话,你就只能对明天一无所知。如果我们了解过去是如何演变到现在的,我们也就能猜到未来可能发生什么。这就是为什么blues代表着过去,现在,和将来。

 

将来是由过去演变而来的,所以,了解blues零零总总是如此重要。我总觉得人们忽视blues给予人们的启迪,虽然这些人读过一点有关blues的书籍。这些书对所有blues音乐人都有一点介绍——他们的名字,他们唱过的歌。但是书中并没有提到他们blues相关的经历。

 

blues书籍的人中,百分之九十九都是江湖郎中,这些人给blues带来了坏名声。他们百分之百地低估了blues,并且让人相信blues只是一种低俗音乐。这个世界上的大多数人都被灌输了远离blues的观念,因为这个世界根本就不想让你去了解blues到底想要什么。这些给人洗脑的江湖郎中想让人们相信,让人身心健康的东西是致命毒药。

然而,更多的时候,blues被历史所记录下来的。当第一个黑人踏足美洲大陆的时候,blues就被记录下来了。它随着不同的歌曲,印在人们的脑子里,而不是写在书中。

 

曾经,当我老爹在田里干活的时候,他总是哼着blues的调调。他还在世的时候,总是和我唠叨blues,以及各种不同的音乐。所以我在很小的时候就对此产生了浓厚的兴趣。我老爹能说会道,于是我很早就接受了他灌输给我的哲学,我觉他的观念比其他任何人都更言之有理。

 

我老爹曾经告诉我,之所以blues有这个名字,是因为唱它们的人们总是孤独和忧郁,这些可怜的人们想要对全世界诉说他们的遭遇。但是,其他人管不是圣歌的音乐叫做摇晃音乐(Reel music

Little Brother Montgomery唱着“Vicksburg Blues”的时候,老家伙们总是说这是一首摇晃音乐,但有些人说这是Reel music,因为歌里所唱的,是真实的生活(ReelReal发音相近),歌中吟唱Vicksburg的街道,和人们的琐事。另外一些人管这些音乐为摇晃音乐的原因是,它们与基督,与天堂无关。

 

我老爹告诉我,当你谈论“摇晃音乐”的时候,这种音乐所讲述的就是人们的生活。他经常告诉我们,你们的上帝就是你们的祖先。他教会我们唱那首回到约旦河的歌曲,因为写这首歌的人想要回到他的故乡。

 

还有一些歌,比如摆动的马车啊,来带我回家吧。我的老爹告诉我,这里的“家”,指的是非洲。过去,当黑人奴隶们唱起约旦河的暴风河岸“回家吧,回家吧,我再也见不到你啦”的时候,他们想的是回到非洲的故乡。在非洲,人们总是喜欢讲故事,而这些故事是很多圣经故事的起源。


奴隶

 

所有Blues歌曲其实都和非洲,或者非洲的传统有点关系。这些歌曲都来自于非洲的古老手鼓,以及非洲的节奏。当时的人们把节奏用作密码,他们用节奏来传递消息,这比美洲早了许多年。现今的音乐,无非是古老节奏的传承。只不过乐器取代了鼓的位置。

 

如果用歌曲来传递消息的话,这歌就是Blues。而如今,人们却忽视了歌曲带给我们的信息。他们歌唱,只是为了体会歌里的音乐和节奏,但他们从不去思考歌曲里暗藏着的信息。

 

人们早已丢失了原本的Blues以及随着Blues而来的产物。这就是为什么我一再强调,Blues是根源,而其他音乐是果实。如果没有根,就不会有果实。根基强壮,才能枝繁叶茂。这就是为什么我一直说,Blues不死,因为Blues是美国音乐的根基。

 

只要有美国音乐还在Blues不会消失。因为美国的其他音乐和Blues并没有什么区别。人们只不过Blues稍稍改头换面,然后换个名字来卖钱而已。你可以用12小节Blues形式来唱任何歌曲,而且融合地美妙极了,我Memphis Slim原来经常这么玩。

关于12小节Blues人们把它称作是老调调12小节Blues因为像Little Brother Montgomery这样的人经常对它进行改动。有些人会在左手加个摇摆布吉Boogie)拍子。从前,如果节奏不快的话,他们叫它小酒馆(Barrel house,如果是快节奏,他们就管它叫“嘟嘟漏(Dudlow”或者嘟嘟漏 Dudlow Joe。他们管它叫左手加个嘟嘟漏的Blues

 

当人们足够聪明,并想要推广这音乐的时候,有人说“我们就叫它布吉乌吉(Boogie-Woogie)吧”。这样子,所有人都可以说:这是我的布吉,那是他的布吉。如果人们管布吉乌吉叫嘟嘟漏的话,这听起来才是黑人音乐。但是如果有人开始管它叫布吉乌吉的话,人们就觉得这种音乐谁都去做。

 

今天的Blues艺人们,总想要告诉人们发生了什么。他们也不去探究很多问题,他们只是告诉人们自己的感受和感觉。有关生命真相的故事总是难以企及。而每次所讲的故事总有不同的情绪。

I Am The Blues The Willie Dixon Story


译文:Uncle赖

编辑:虎子

声明:本文仅为学习交流,禁商用,转载请提前联系

如有出版社购买翻译版号,劳烦告知,本站将停止连载

 

更多布鲁斯资讯欢迎关注本站!

声明:本站内原创文章无本人授权禁止转载

关注长按下图识别扫描二维码

未经允许不得转载布鲁斯音乐网 » 【译文Willie Dixon自传 】I Am The Blues -The Willie Dixon Story序

分享到:
返回首页

评论 抢沙发

评论前必须登录!

布鲁斯音乐网

回到首页练琴日记

登录

忘记密码 ?

您也可以使用第三方帐号快捷登录

Q Q 登 录
微 博 登 录
切换登录

注册